Månskensdans
Litteratur-, språk- och kulturblogg.
johanjonsson.net
tisdag, januari 17, 2006
Varje gång jag ens börjar titta på vilka författare jag helst läser och vad som egentligen finns i mina bokhyllor så blir jag smått förtvivlad över hur höga kulturramarna är. Jag läser stora mängder svenska och engelska författare, för deras språk är en del av min vardag. Jag läser tyska, norska och danska författare, för deras språk försöker jag göra till en del av min vardag. Jag läser översättningar av ryska, franska och italienska författare. Jag läser översättningar av författare från antikens Grekland och Rom. Jag läser enstaka översättningar från författare som skriver på finska, holländska, tjeckiska, isländska, spanska. Då och då snubblar jag över någonting som översatts från språk som arabiska eller japanska. Men utöver det? Vad går jag miste om? Vad finns det för underbara böcker som jag förvägras åtkomst till?
0 Kommentarer:
Skicka en kommentar
<< Home