Brittiska och svenska översättningar
Dagens Nyheter hade förra året en artikelserie om den anglosaxiska dominansen bland översättningarna, och tidningarna har haft andra artiklar om saken förr. I ett land som Sverige, med ett litet språk som inte kan dominera utanför sina gränser, är situationen inte fullt lika dystert enfärgad, men den hade kunnat vara betydligt bättre.
2 Kommentarer:
"inte särskilt överraskande" - Explain yourself. We British literary translators suffer from the condescension of publishers who don't want foreign books. Our names are often left out when the 200-300-page book we've spent months translating is reviewed in the dailies. Britain is a catastrophe with regard to the lack of knowledge of foreign languages. And you claim what I say is not particularly convincing...
I claim what you say is not särskilt överraskande, which means that it is not particularly surprising. I am afraid you have confused överraskande with övertygande.
Skicka en kommentar
<< Home